Новости

“В первые дни по вечерам над областью стали летать истребители. Это очень громкий звук, от которого становится страшно”

Калининградская область в последние годы стала одним из популярных мест для переезда сибиряков, лишь немного отставая от Москвы с Санкт-Петербургом и Краснодарского края. 


Почти два месяца жители анклава пребывают в довольно тревожном состоянии из-за возможной транспортной блокады. Уже на второй день спецоперации в Украине, 26 февраля, страны Балтии и Польша закрыли свое воздушное пространство для российской гражданской авиации. Во второй половине дня траекторию полетов из Калининграда уже проложили над нейтральными водами Балтийского моря.


Мы поговорили с краснояркой, переехавшей в Калининград год назад, и узнали, что сейчас чувствуют жители самого европейского региона России. 



Яна Богатырёва, Калининград 


  • История переезда 

Почти год назад я переехала в Калининград. Никогда не рассматривала эту область для переезда, но, скажем так, интересовалась ею. Весной прошлого года мне предложили работу в Калининграде. Первым делом познакомилась с городом, а уже потом с будущим руководством.

Первое фото Яны из Калининграда 

Калининград меня очаровал сразу по выходу из аэропорта— туи, кипарисы, кошки и запах моря. Как будто на острове оказалась. По сути, так и есть. Мы островок России в Европе. Это одна из причин, почему область притягивает туристов. Другая, конечно, пляжи с белым песком, как на Мальдивах, и дикое Балтийское море. А третья — история, которую сложно измерить воображением. Цветущие деревья большую часть года, брусчатка, трамваи, чайки и разноцветные вороны — увидев всё это, мне захотелось остаться здесь.

Фото из личного архива Яны

Работа тоже порадовала. Мне достался довольно крупный отдел ведущего СМИ региона. Новости здесь как будто веселее, чем в Красноярске. Я связываю это с непосредственным участием жителей области в формировании повестки. Наверное, сказывается близость к Европе. Люди здесь участливые. Помню, как будучи редактором красноярского телеканала, я страдала от недостатка интересных новостей. Здесь же новости сыплются круглые сутки. Так что каждый день мы пишем большую историю региона.

  • Об адаптации и жизни в Калининграде 

Первым шоком для меня была открытость местных. Мы, сибиряки, более холодные с незнакомцами. Тут же не стоит удивляться, если малознакомый человек при светской беседе поинтересуется, чем занимаются твои родители или что-то ещё такое, что вроде бы как «не для всех».

Фото из личного архива Яны

Помню, как в один из первых дней в Калининграде купила у бабушки на остановке ландыши, затем села в автобус, а кондуктор ко мне подошла и попросила понюхать цветы. Завязалась беседа. Она рассказала, что тоже покупала ландыши несколько дней назад, но они ещё не благоухали. В другой раз я ехала в автобусе и спросила у кондуктора, как добраться до музея марципана. Она остановила автобус и буквально вышла вместе со мной, чтобы в деталях рассказать, как дойти до нужной точки. В общем, люди здесь удивительные. К ним нужно привыкнуть. Но это, скорее, что-то приятное.

Дворик из прошлого в Калининграде. Фото из личного архива Яны

Погода ещё один момент, к которому придётся привыкать. В Калининграде она меняется несколько раз за день. В интернете есть мемы про калининградцев, что, мол, если увидите человека в шортах и пуховике, это калининградец. Так и есть. Особенно в межсезонье. Летом мне было душно и влажно, зима, конечно, легче, чем в Сибири. Всего лишь пара дней было холодно -12-14 градусов. Но ощущались как все наши -35. Это влажность, говорили мне местные. Мне понравилась калининградская зима. Она такая, европейская. А местные жители в снегопад ходят под зонтом. Я теперь тоже беру с собой зонтик даже зимой. Это очаровательно.

Калининградская зима. Фото из личного архива Яны

Удивило большое количество иностранцев. Из-за близости с евпропейскими странами, здесь проживает довольно много поляков и литовцев. Также здесь есть немецкая община. Она состоит из переселенцев, которые решили вернуться в родной Кёнигсберг и потомков тех, кто и не уезжал. Местные иностранцы хорошо разговаривают на русском, их даже сложно отличить от россиян. Разве что, когда услышишь необычную фамилию.

Здесь часто встречаешь иностранных туристов. Летом на главных городских улицах каких только языков не услышишь, даже тех, которых не знаешь. Такое ощущение, что ты заграницей. Кстати, местный университет пользуется большим спросом у иностранцев. Также наши морские учебные заведения притягивают студентов из разных стран, например, Анголы.

Руины замка Шаакен и гуси :) Фото из личного архива Яны

Цены здесь немного выше, чем в России. Это связано с логистической цепочкой. Представляете, дальнобойщикам нужно проехать через две страны, чтобы закупить что-то в «большой» России. Гораздо проще с европейским рынком. До недавних пор он и был основным партнёром региона. Сейчас, конечно, всё меняется. Но и с продуктами, обещают местные власти, проблем быть не должно — запускают паромы.

Из интересных продуктов — у нас тут есть совершенно замечательные вафли «Гжечка» из Польши, белорусский аналог «Фанты» (на случай, если компания покинет российский рынок), немецкое пиво, бельгийский шоколад. Поначалу я покупала преимущественно заграничные товары, которых в «большой» России не найти. Сейчас поняла, что местные производители делают куда качественнее продукты. Правда, большая часть сырья у нас, конечно, европейская. Но почему-то вкуснее та же колбаса и то же пиво. Что будет сейчас с европейскими продуктами, пока не понимаю. У них есть возможность въезжать к нам. Наверное, будут по-прежнему что-то привозить.

  • Как отреагировала область на ограничения на фоне спецоперации

До сих пор реагирует. День через день настроения меняются. В первые дни по вечерам над областью стали летать истребители. Это очень громкий звук, от которого становится страшно. Помню, как в первый вечер мне было страшно, я постоянно выглядывала в окно, но их не увидеть, хотя кажется, что летят очень низко. На второй день стало спокойнее. Поймала себя на мысли, что когда слышу их, успокаиваюсь. Хотя сейчас,  когда НАТО начало пугать своим вооружением в непосредственной близости от нашего региона, конечно, весь этот фон воспринимается уже иначе.

Пляж. Фото из личного архива Яны

Соседи наши — Польша и Литва — будто радуются происходящему в мире. Вчерашние наши приятели, с которыми у нас были выстроены отношения по всем сферам — от экономики до истории — день ото дня делают громкие заявления. Как-то Польша высказалась о том, что Калининград вообще чуть ли не им принадлежит. Неприятно смотреть, как рушатся отношения. Но остаётся это принять.

Добавляют жути истероидные личности, которые по телефонам в магазинах, на остановках, в кафе только и делают, что обсуждают возможную атаку. Некоторые уезжают из региона. Некоторые пока думают.

Рыбная деревня. Фото из личного архива Яны 

Волнительным был момент, когда соседи закрыли своё воздушное пространство для наших самолётов. Раньше перелёт Калининград-Москва занимал полтора часа.
Калининград-Минск — минут 40. Сейчас нам приходится облетать эти страны через Питер. Время полёта увеличилось. Особенно забавно выглядит траектория полёта до Минска, до которого рукой подать. Но люди как летали, так и летают. Для меня этот лишний час пути вообще ни о чём. Раньше из Красноярска мне приходилось добираться до столицы почти пять часов.

  • Были ли мысли вернуться в Сибирь?

Такие мысли периодически накатывают, ведь я очень люблю свой родной город. Сейчас многие переехавшие сибиряки говорят, мол, зачем приехали, в Сибири то спокойнее. Но я не хочу уезжать из Калининграда, я в него всё ещё влюблена.

В Красноярск приезжаю по возможности. И такие свободные отношения с родным городом меня пока устраивают. Хотя, надо сказать, что приезжать в Красноярск, когда душа потребует, стало финансово сложнее. Цены на билеты ощутимо выросли.

Если же наши соседи совсем озвереют, и здесь будет неспокойно, конечно, придётся что-то решать. Но куда уезжать в этом случае, я пока не знаю. Хочется верить в лучшее.